URL 링크 : |
---|
자유계시판 중에서 좋은글귀 -고마움을 잘 표현하는 사람의 급여가 더 높다- 원본링크(https://osmanias.com/freeboard/3117709)
라는 글을 보면서, 문득 든 생각은 "감사" 와 "고마움" 의 차이가 늘 썻지만, 갑자기 궁금해져서 찾아보고 공유 해봅니다.
저도 늘 감사합니다와, 고맙습니다라는 말을 늘 사용 했지만, 찾아 보면서, 확실히 이해하게 되었습닏.
그리고 제가 이 것을 찾아 볼수 있게 자게에 글올려 주신 덕분에 이렇게 알수 있어서 감사합니다. 또한 여기 오에스커뮤니티 회원이 있기에 여기가 존재하고, 저 또한 여기서 많은 것을 배울 수 있어서 감사합니다.
오마이 뉴스 중 일부 발췌
'고맙다'와 '감사하다'의 차이는?
[서평] 김경원ㆍ김철호의 <국어실력이 밥먹여준다 - 낱말편1>
06.09.04 19:34l최종 업데이트 06.09.05 09:05l김주석(sijo)
원기사원본링크(http://www.ohmynews.com/NWS_Web/View/at_pg.aspx?CNTN_CD=A0000357627)
'감사하다'와 '고맙다'가 이에 해당된다. '감사하다'가 공적인 관계에서 주로 쓰이게 되는 단어라면 '고맙다'는 사적인 관계에서 더 잘 어울리는 단어라 할 수 있을 것이다.
말하자면 '감사'가 격식을 갖추는 것이라면 '고마움'은 친근감의 표시이다.
대체로 '고맙다'는 친밀하고 사적이며 정서적인 고마움의 표시인 반면, '감사하다'는 예의를 차린 형식적이고 공식적인 표현이다. 친근한 사이일수록, 허물없는 자리일수록, '감사하다'는 '고맙다'에 밀려나게 된다.
나아가 '감사하다'는 고마워하는 감정의 표현 자체보다는 감사의 뜻을 '알리는' 데 더 중점을 둔 말이다.
그럼 이번에는 다음 문제를 풀어보자.
@ 아우야, (고맙다 | 감사하다).
→ 고맙다
@ 바쁘신 데도 불구하고 이렇게 참석해 주신 여러분들께 (고맙다는 | 감사하다는) 인사를 전하고 싶습니다.
→ 감사하다는
'감사합니다'라는 말이 일본어에서 유래되었다는 것을 확인할 근거 자료는 찾을 수 없습니다. 또한 '고맙습니다'보다 '감사합니다'가 더 격식을 갖춘 공손한 말이라고 여기는 경향이 있기는 합니다. 그러나 '감사하다'는 고맙게 여기다. '고맙다'는 남이 베풀어 준 호의나 도움 따위에 대하여 마음이 흐뭇하고 즐겁다라는 뜻으로 '감사합니다.'와 '고맙습니다.' 모두 쓸 수 있는 표현입니다. 다만 우리의 고유어인 '고맙습니다.'를 살려 쓰는 것이 더 바람직하다고 하겠습니다.
찾아보니 같은 질문에 대한 국립국어원의 답변이 이렇게 있네요.ㅎㅎ
그래도 되도록 고유어를 사용하는게 좋지 않을까 합니다.
모르고 지나칠 수 있는 것을 알려 주셔서 고맙습니다. ^^
넓은 범위에서 알고있는 내용이지만, 정확한 뜻을 찾아주셔서 감사합니다.
책도 구입해서 읽어봐야 겠어요.